نام کتاب همراز
- نویسنده : هلن گرمیون
- مترجم : انوشه برزنونی
- نشر ماهی، 1397
- قیمت نسخه کاغذی : 18000تومان
- مخاطب : بزرگسالان
کتاب این هفته، همین تغییر و همین تلاش برای محافظت از خود و مادرانگی را تعریف و تصویر می کند. دو زن که برای اثبات و تثبیت مادری تا مرز ویران کردن همه اصول و اخلاقیات پیش میروند و هیچ چیز جلودارشان نیست. آنها میخواهند به هر قیمتی شده حافظ عنوان و نقشی باشند که برایش مرارتهای بسیار تحمل کردهاند. نوشتن از متن داستان شاید کمی از جذابیت هولناک و وهم آلود آن بکاهد ولی به شدت قصد دارم شما را برای خواندن این کتاب به وجد و شوق بیاورم.
فرانسه پیش از جنگ جهانی دوم و آشنایی دو زن جوان که هر یک رویاهای متفاوتی برای زندگی دارند. یکی در حسرت بچه دار شدن از پاریس پر از جذابیت به گوشهای خلوت در روستا پناه آورده؛ و دیگری دخترکی نقاش که میخواهد خودش را وقف هنر و نقاشی کند و چیزی از زندگی مشترک و مادری در ذهنش رویایی و جذاب نیست. دوستی این دو نفر علی رغم فاصله بسیار زیاد طبقاتی و تا حدی سنی، برای همه عجیب است. ناظران و خانواده ها گمان می کنند این دو نفر جاهای خالی زندگی هم را پر کرده اند. خالی هایی که حتی با عشق پرنمیشود.
در ادامه آنی و الیزابت برای اینکه هر یک زودتر به آرزوی محال خود دست یابند؛ نقشه ای هولناک میکشند. نقشه ای که مانند جنگ جهانی، نه فقط مسیر زندگی خودشان، که همه اطرافیانشان را دستخوش تغییرات شگرف میکند. اینجا نه سقوط فرانسه به چشم میآید؛ نه اشغالگری آلمان و نه قتل عام یهودیان. اینجا دو زن در پی اثبات مادری خود هستند. در بخشی از کتاب می خوانیم : «بچه دار شدن داستان رمزآلودی است. زن را برای مدتی از جامعه جدا می اندازد و یک روز ناغافل او را به آغوش جامعه پرتاب می کند. بعد از هفته ها خلسه و فراموشی، دوباره به جنب و جوش در می آییم و همان آدم قبلی می شویم. همان آدمیم، محکمتر، سرسخت تر، و با حواسی جمع تر از قبل، اما نه لزوما بهتر، چرا که دیگر تنها برای خودمان نمی جنگیم، بلکه برای کودکمان هم میجنگیم. با شلیک این گلوله، زندگی دوباره به من بازگردانده شد و قدم به سرزمین موعود مادری گذاشتم.»
ما از زندگی و همراهی و همرازی هولناک آنی و الیزابت، در خلال نامه هایی که از طرف مردی ناشناس برای زنی به نام کامیل میرسد؛ آگاه میشویم. کامیل که به تازگی مادرش را از دست داده و اکنون در میان نگرانی ها و غمهای خود به عنوان یک دختر داغ دیده، زنی جوان که باردار است و نامزدش اصلا خواهان بچه نیست؛ و به عنوان یک ناشر و ویراستار مشغله های بسیار دارد؛ درگیر این ماجرای عجیب میشود. او هر هفته نامه ای ازطرف مردی به نام لویی دریافت می کند که این ماجرا را تعریف میکند. کامیل در میماند که میان این همه نامه ها و پیامهای تسلیت، این نامه بیاسم و آدرس فرستنده دقیقا در صندوق پستی او چه میکند. شاید یکی از نویسندگان جوان میخواهد او را اینگونه با داستانی که به تازگی نوشته درگیر کند و او را به ویرایش و چاپ آن علاقمند کند. اما همه چیز عجیبتر از خیالات کامیل است.
در پاریس و فرانسه از قبل از جنگ جهانی دوم تا دهه هفتاد میلادی همراه با کامیل، آنی و الیزابت باشید و ببینید جهان زنانه و مادرانه، چقدر بیمرز و فارغ از زمان و مکان است.
نام کتاب ماتیلدا
- نویسنده : رولد دال
- مترجم : پروین علی پور
- نشر افق، 1395
- قیمت نسخه کاغذی : 16000تومان
- قیمت نسخه دیجیتال :9600 تومان
- قیمت نسخه صوتی : 10000تومان
- مخاطب : کودکان بالاتر از هفت سال و نوجوانان
ماتیلدا برای تحمل این شرایط وحشتناک، راه بسیار محشری یافته است. او به کتابخانه ای که در نزدیکی خانه شان است می رود و با خانم کتابدار مهربانی که آنجا کار میکند آشنا می شود. خانم فلپس که محو توانایی و هوش و ادب این دختر کوچک قرار گرفته، راهنمای او در مطالعه میشود. این گونه است که ماتیلدا در ماههای بعد نه تنها همه کتاب های ویژه کودکان و نوجوانان را میخواند؛ بلکه راه به دنیای شگفت آور ادبیات کلاسیک باز میکند و بهترین آثار ادبیات را مطالعه میکند. ماتیلدا نه تنها زندگیش را غنی میکند و تحمل خانواده وحشتناکش برایش راحتتر میشود؛ بلکه هوش و استعدادش را نیز به کار میگیرد و در مدتی کوتاه به اندازه یک نوجوان اطلاعات و سواد و آگاهی کسب میکند.
کتاب ها به او میآموزند که چگونه از خودش و دنیایش محافظت کند و اجازه ندهد تحقیرهای والدین او را افسرده و ناامید سازند. یاد میگیرد با استفاده از هوش و توانایی هایش، از کسانی که باعث آزار او میشوند انتقام بگیرد.
وقتی ماتیلدا به مدرسه هم می رود؛ با اینکه خوشبختانه معلم خوب و مهربانی که قدر توانایی های او را می داند نصیبش می شود. ولی مدیر مدرسه چنان انسان وحشتناک و آزارگری است که هیچ یک از بچه های مدرسه در برابر آزارهای او ایمنی ندارند. اینجا است که ماتیلدا دوباره تصمیم می گیرد از خودش، دوستانش و معلمش خانم هانی در برابر مدیر بداخلاق و آزارگر مدرسه محافظت کند.
این داستان همه ارزشهای مسلمی که کتاب های کودکان به آنها دیکته و ارائه میکنند را به چالش میکشد. اینکه همه مادرها و پدرها همیشه مهربان و همراه کودک هستند؛ مدرسه شادترین جایی است که همه بچه ها آرزوی رفتنش را دارند و بچه ها باید مودب و مهربان و حرف گوش کن باشند و به بزرگترها احترام بگذارند. رولد دال نشان می دهد که دنیا خیلی وقتها به قشنگی آنچه در فانتزی هایی که برای کودکان می سازیم نیست و به کودکان جرات میدهد که در برابر ناهمواری ها و ناخوشی ها، از خودشان مراقبت کنند و اجازه ندهند کسی آنها را آزار بدهد. راهی که رولد دال پیش پای آنها می گذارد؛ از دوستی و بهره بردن از نیکی آدمها و کتاب ها می گذرد. چیزی که در هر زمانی از زندگی می توانیم برای محافظت از خود به آن پناه ببریم.
رولد دال در سال 2000 به عنوان بهترین نویسنده کودکان انتخاب شد. خوشبختانه بسیاری از کتاب های او به فارسی ترجمه شدهاند. این کتاب با ترجمه خانم محبوبه نجف خانی و توسط نشر چشمه نیز چاپ شده است.