عبارت ترکی آذربایجانی «سیکیم بو زندگینین عیچینه» بهصورت تحتاللفظی یعنی:
«... بر گل زندگی» (عبارتی با بار بسیار توهینآمیز)
در واقع، این جمله فحش و ناسزاست و برای ابراز ناراحتی شدید، ناامیدی یا عصبانیت از زندگی استفاده میشه. بار ادبی یا محترمانهای نداره و در گفتوگوهای رسمی یا مودبانه بههیچوجه مناسب نیست.
اگر بخوای معادل مؤدبانه یا ادبیتری براش بگم، چیزی مثل:
- «از این زندگی بیزارم»
- «دیگه طاقتم از این زندگی تموم شده»
میتونه منظور رو منتقل کنه بدون بیاحترامی.